Транслит: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
стилевые правки
Yuretski>Вредитель
Нет описания правки
Yuretski>Вредитель
(стилевые правки)
Строка 1: Строка 1:
''Истинный транслитчик тот, кто даже Богу молится на транслите.''


'''Транслит''' (название произведено сокращением слова «транслитерация») — неупорядоченная передача русского текста латинскими буквами, иногда также цифрами и иными доступными знаками. Так могут называть и сам русский текст, набранный латинскими буквами.
Такой тип письменности довольно часто можно встретить на форуме GW. Транслит не запрещен на просторах ГВ, но не одобряется, поэтому в каждой теме предлагают ссылку на [http://www.translit.ru http://www.translit.ru]
Самыми известными транслитчиками на форуме считаются персонажи: <nick>Vih</nick>, [[AfftoriTet]].
Самые известные выражения на транслите: O X R E N E T J, zabej, kroj top.
Транслитчиком может становится каждый, кто купил клаву без русских букв или заходит в игру с телефона/смартфона/КПК/уличного таксофона/домофона. В игре существует благотворительный фонд для покупки новой клавы Vih'у. По неофициальным данным, там собралось более 2,000 EUN.
P.S. Благодаря усилиям скрипто писателей, появился скрипт который переводит ввод латинских букв на кирилицу. Скрипт работает идентично транслит.ру, устанавливается и используется как обычный скрипт для ГВ.
Ссылка на скрипт: [http://www.ganjafile.ru/download.php?mid=246617&id=51169 Translit user]
[[Категория:Форум]]
[[Категория:Правила и ограничения форумов]]
Анонимный участник

Навигация